09.10.2007

Deutsch · English · Руссқий · Español · Català












Einladung zur Meditation

DEU · Vor den Augen des Betrachters breitet sich die Natur bis ins Unendliche hin aus. Es genügt keine einfache Kopie des morgendlichen Spieles zwischen Farbe, Form und der Kraft der Natur. Die Sinne sind bis aufs Äußerste angespannt, während sich Licht und Schatten im Kampf befinden, um zu einer Ausgewogenheit völliger Harmonie zu gelangen. Schritt für Schritt bekommt das Bild seine Form und eigentliche Größe.
Verschiedene Grüntöne vereinigen sich und finden in einem zarten Rot ihre Anwort.
Das Werk ist in seiner Expressivität konsequent und ungebrochen, obwohl spontan aber dennoch sicher in der Botschaft. Die Ausführung erlaubt keine Korrektur. Stunden intensiven Studiums der Natur, gepaart mit höchster Meditation vor dem Objekt, finden ihren Ausdruck in der Malerei im Freien, um zu neuer schöpferischer Vollendung zu gelangen.
Wie der Maler sagt: ,,Das Bild muss eine Einheit bilden in Form und Farbe – Licht und Schatten. Dabei ist es wichtig, zu einer Tiefe zu gelangen, die durch eine ,Beschleunigung’ warmer und kalter Töne erreicht wird.’’
Der Himmel taucht in Kobaltblau und Ultramarin ein, um abrupt in einem Rosa zu synchronisieren. Der ,,Klang’’ der Farben geht in eine höhere Dimension über, um in einem entsprechenden Ocker oder Terra de Siena zu enden. Im Zentrum des Bildes wird Chromgelb durch einen kalten und leuchtenden Violetthauch gehalten. Klar taucht der Himmel in den warmen Teil des Bildes ein, um anschließend im Zentrum wieder hervorzubrechen. Unweigerlich bleibt hier der Blick des Betrachters haften, der ein Gegengewicht zu anderen Farben sucht.
Für Erich Weger-Wladimir sollte jedes seiner Werke zum aktiven Spiel zwischen reservierten Farben, abstrakten und konkreten Formen, sowie zu Vordergrund und Hintergrund einladen. Kunst ist Geistigkeit und verlangt von Maler und Betrachter ein Höchstmaß an Konzentration. In jedem einzelnen Werk spiegeln sich 50 Jahre intensiven Studiums und Arbeit wieder – der Wunsch ein jedes Mal aufs Neue einen Teil der Natur zu erschaffen.
Die Jahre des Kunststudiums in Berlin wecken das Verlangen, sich mit ganzer Leidenschaft der Malerei zu widmen. Sein Professor, Karl Schmidt-Rottluff, erkennt in Erich Weger-Wladimir das Talent eines konsequenten Malers – sicher und zugleich progressiv.
Seien es Ölbilder oder Bleistiftzeichnungen, als auch mit Chinatusche erstellte Arbeiten, der Maler entwickelt bei allen Werken seine eigene persönliche Ausdruckskraft – seinen eigenen Stil. Er wird zu einem expressiven Künstler – von der Natur geschult, als auch den Eindrücken des täglichen Lebens. Schwarz und Weiß - Licht und Schatten, lebendige Farben - kalte Töne, Rot in facettenreicher Aufspaltung neben einem Blau, welches mit Braun und Olivgrün spanischer Erde kämpft. All dies steigert sich zu einer immer wiederkehrenden Spannung auf der Suche nach Harmonie.








Strenger Winter 1945 – die letzten Tage des Krieges. Die endlose Karawane auf dem Weg nach Deutschland befindet sich inmitten des Schlachtfeldes. Pferde gehen durch und schreien wie Kinder, während sie in einem Meer aus Blut ertrinken.
Erinnerungen nehmen konkrete Gestalt an. Plastisch erhebt sich die Brücke aus dem Bild. Zerborstene Stahlpfeiler in bedecktem Weiß bedrohen den Himmel.
Ungewitter in Schwarz und Braun reiht sich in den Überlebenskampf von Mensch und Tier. Unbändige Naturgewalten bilden das Szenarium für diesen Dramatismus.

Als der König Gilgamesch sich von seinem Nachtlager erhebt, leuchtet seine Gestalt hell im Morgenlicht. Sein lang auswerfender Schatten reicht bis an die Zwillinge Euphrat und Tigris. Die Brüder Kojote und Schakal steigen gemeinsam mit ihm aus der Hochebene ins Tal hinab, um den Menschen von seiner Ankunft zu künden.
Die letzten Stufen der Ziqqurrat in Uruk sind erklommen. Die Sonne verbrennt das Gesicht des Malers. Aus der Ferne weht feiner Staub heran, um in der steinernen Wüste des Irak den Wirbelsturm anzukündigen. Uruk und Badtibira, der vergessene und geschundene Garten Eden – durch gnadenlose Kriege zerstört, findet in Babylon die Erfüllung eines neuen und schweren Anfangs.
Monate intensiver Arbeit spiegeln sich in zarten Pastelltönen wieder. Zurück bleibt die Düsternis der Klöster von Nowgorod und Sagorsk mit ihrer tiefgreifenden Melancholie als auch die weite Tundra Skandinaviens bis nach Lappland hinauf.
Objekt- oder Schlagschatten, als auch eine intensive Aufspaltung der Farben, bestechend in ihrer Klarheit, bestimmen von nun an die Arbeit des Malers. Spanien reiht sich ein in die Kontinuität dieser neuen Erfahrung.
Kantabriens Steilküste taucht in der Spiegelung blauen Wassers unter. Felsen gehen in saftgrüne Wiesen über, um sich in der Ferne zu verlieren. Purpurrot breitet sich als Netz über die Hochebene der Meseta aus – eine warme und endlose Landschaft. Graue kontrastreiche Monolithe längst vergangener Kulturen verhelfen zu neuer Würde und Schwere. Pastellfarben spielen mit Mandelbäumen im Frühling. Aus der Trockenzone kommen die ersten Sommerstrahlen herunter, um den Tälern Kataloniens Leben zu spenden.
Hier schließt sich der Kreis. Das Licht findet seine Bestimmung – das Werk des Malers seine Erfüllung. Jeden Tag läd die Natur aufs Neue zur Meditation ein, um bei all dieser Fülle die Kreativität des Künstlers zu aktivieren.

Thomas Weger


Inviting to Meditation


ENG · In front of the painter’s eyes, mother nature spreads her arms. Light and shadow undergo their daily challenge in search of total harmony. Step by step the painting is reaching its final form and greatness. Green meets red – spontaneity changes with calculated expressionism. Form and colour – light and shadow have to create a perfect union. With an acceleration of warm and cold colours, the final deepness emerges out of the work. The haven immerses in cobalt blue and ultramarine for synchronizing with a pale-pink sound of a higher dimension. All this ends up in a realised ochre or Terra de Siena. Chrome yellow in the center of the artist’s creation is held by a gentle breeze of light violet.

Speaking in terms of the artist Erich Weger-Wladimir, each of his painting should invite for an active game of vital and reserved colours – background and foreground - abstract forms and concrete ones. Art is spirituality and claims highest concentration for the painter and the observer as well.

Each of the creator’s master-pieces reveals 50 years of intensive work and studies at the Berlin University of Fine Art. Already his professor, Karl Schmidt-Rottluff, detected in Erich Weger-Wladimir the talent of a great artist – consistent but progressive. More and more the painter creates his own stile of expression.

Travels to East-Europe and Scandinavia – several expeditions to India and Iraq, manifested by the daily work in Germany during years, culminate finally in Spanish and Catalan impressions at all. And always overtakes the childhood of World War II the scenario.

It is winter 1945 – the last days of a never ending suffering. The endless caravan of expellees on its way back to Germany. Pictures of desolation mix up with warm-hearted feelings of his family.

When king Gilgamesh wakes up from his night’s lodging, his shadow crawls out of Uruk and Badtibira, for taking testimony of his devastated earth. The last steps to the top of the ziqqurrat change with the majesty of Novgorod and Sagorsk, brightened by their timeless monasteries and only completed with the northern tundra. Cast shadow and a new variety of colours lead now to a more intensive expression.

Pastel character makes its spring-time-jokes with almond-trees. Light flows through Catalonia’s vales spending a new everlasting life. Each day is a new invitation to create, to meditate – to understand what a painter can give to mankind. Landscapes turn into faces – faces become abstract visions joined in light and shadow by the artist’s experienced brush-mark.


Thomas Weger




Приглашение к медитации



RUS · Сама Мать Природа открывает свои объятия перед всепроникающим взглядом художника.

Свет и тень своим постоянным течением бросают вызов к поиску абсолютной гармонии. Шаг за шагом живопись обретает свое богатство и величие. Зеленый встречает красный
и спонтанно изменяются в экспрессионистическом танце. Форма и цвет – свет и тень создают свой вечный союз. Сплав теплых и холодных тонов проявляют окончательную глубину творения художника. Погружение в тихую гавань, сотканную из синего кобальта и ультрамарина синхронно со звучанием верхнего диапазона нежно-розовой тоновой гаммы. Завершение в всплеске охры Терра де Зиена. В сердце творения художника желтый хром охватывается нежным дуновением светлого фиолета.

Говоря о Эрих Вегер-Владимир как о художнике хотелось бы отметить, что каждое из его произведений это яркая игра цветов где задний и передний планы насыщены абстрактными или конкретными формами в зависимости от стиля выполнения произведения. Искусство - духовно, и требует как от художника, так и от зрителя высочайшей концентрации при соприкосновении с ним.

Каждая из картин мастера содержит в себе пятидесятилетний опыт интенсивной работы и обучения в Берлинском Университете Высоких Искусств. Его профессор,

Карл Шмидт-Роттлуфф определил в Эрих Вегер-Владимир талант великого живописца достаточно жесткий но прогрессивный. Далее художник все больше и больше создавал свой собственный творческий стиль.

Путешествуя по Восточной Европе и Скандинавии, участвуя в нескольких экспедициях по Индии и Ираку, был собран большой материал, раскрытый в творчестве в течение многих лет каждодневной работы в Германии. Последние годы отражены в работах Испано-Каталонской тематики. В своем творчестве автор так же часто обращается к годам своего детства прожитого в тяжелое время Второй Мировой Войны.

Зима 1945 последние дни нескончаемого страдания. Толпа беженцев нескончаемой вереницей уныло бредет обратно в Германию. Картины полные опустошенности и отчаяния смешаны с тепло сердечными переживаниями семейной близости.

Когда король Гильгамеш просыпается в своей опочивальне, его тень устремляется за пределы Урука и Бадтибира, чтол бы убедиться в разорении его мира. Знойный колорит

Шумерской эпохи и циккуррата сменяется величием Новгорода и Загорска в русском цикле картин художника. Где величие неподвластных времени монастырей дополняется безлюдным холодом северной тундры. Оттенок тени и новое цветовое сочетание полотен производят сильное впечатление на зрителя.

Пастельные работы автора насыщены весенне-шутлывым настроением, играющим в кронах цветущего миндаля. Пролетая над долинами Каталонии, свет ликует сопровождая в танце вечно рождающую жизнь. Каждый день это новое приглашение творить, наблюдать для понимания того, что художник может еще создать. Ландшафт меняется в планах, грани реальности тают в абстракции видения света и тени в эксперименте художника название которому творческий порыв.

Томас Вегер






Invitación a la Meditación

ESP · Delante de los ojos del pintor se extiende el paisaje hacia el infinito. No basta con una simple copia del juego matinal entre colores, formas y virtudes de la naturaleza. Los sentidos están concentrados al máximo, mientras la luz y la sombra se encuentran involucradas en una lucha indeterminada hasta llegar a un equilibrio de plena armonía. Poco a poco el cuadro coge forma y grandeza. Diferentes tonos de verde se aglutinan y encuentran su contrapeso en un rojo tímido. La obra está dominada por una expresividad, aunque espontánea, segura en su mensaje. No hay corrección en su trazado. Horas de estudios de la naturaleza, emparejadas con una meditación sutil delante del objeto, culminan en una pintura al aire libre con el fin de llegar a un orden creativo.
Como dice el pintor: ”El cuadro tiene que formar un conjunto de colores, luz y sombra. Lo importante es que se llegue a una profundidad mediante la aceleración de colores cálidos y fríos.”
El cielo se sumerge en tonos de azul cobalto y ultramarino, para culminar en una ruptura de un rosa sincronizado. El ”sonido” de colores se acelera a otra dimensión, para buscar su relajación en un ocre o Terra de Siena en una parte muy concreta del cuadro. En el centro de la obra, el amarillo cromo está sujeto por un violeto muy claro y brillante. El frío del cielo, sumergido en la calidad parte inferior del cuadro, sufre una tímida erupción en el centro, creando un hálito de tensión. La mirada clavada aquí, para buscar rápidamente el contrapeso de otros colores más tranquilizantes.
Para Erich Weger-Wladimir, cada una de sus obras debe invitar al juego activo entre colores vivos y reservados, formas concretas o abstractas, superficie y profundidad. El arte es espiritualidad y requiere del pintor, igual que del que lo contempla, un máximo de concentración. En cada obra se reflejan los cincuenta años de intensos estudios y trabajo, y el deseo de transformar cada vez de nuevo, una parte de la naturaleza en una forma más expresiva y sufrida.
Los años de estudios de Bellas Artes en la Universidad de Berlin despiertan el deseo de dedicarse con toda su alma a la pintura. Su profesor, Karl Schmidt-Rottluff, ya ve en el pintor Erich Weger-Wladimir una gran esperanza como artista consecuente, firme y vanguardista. Ya sean óleos, dibujos a lápiz o el uso de tinta china, con los años, el pintor desarrolla un estilo muy personal y característico. Se convierte en pintor de exteriores, amante de la naturaleza y de la vida cotidiana. Blanco y negro – luz y sombra, colores muy vivos – tonos muy fríos, el rojo en sus distintas facetas al lado de un azul, luchando con un marrón muy cálido sobre un verde olivo de tierras españolas, creando en todas sus obras esta tensión indomable en búsqueda de una armonía eterna.
Invierno 1945. Ultimos dias de la guerra. La caravana de los refugiados en camino hacía Alemania se encuentra en medio del campo de la batalla. Los caballos se desembocan y se rompen las patas en un charco de sangre. Su relinchar se asemeja al grito de los niños. Recuerdos que se transforman en objetos muy concretos Los pensamientos configuran el esquema en formas plásticas para proyectar el puente en mitad del cuadro. Pilares de hierro reventados, tapados por un blanco oscurecido perforan las nubes amenazantes. La tormenta, aún lejana amenaza con un negro y marrón. La lucha por la supervivencia del hombre y el animal en una naturaleza indomable y hostil, cojo dramatismo.
Cuando el Rey Gilgamesh se levanta de su yacija, el sol ilumina su cabeza para engrandecerle con una sombra proyectada más allá de los mellizos Tigres y Eúfrates. Sus hermanos Coyote y Chacal, bajan juntos con él por la sierra desierta, para dar conocimiento al hombre de su llegada.
Subiendo los últimos escalones del ziqqurrat de Uruk, el sol quema en la cara el pintor. A kilómetros de distancia se acerca el polvo de un tímido torbellino en este desierto rocoso de Irak. Uruk y Badtibira, el olvidado y maltratado Jardín de Edén, devastado por guerras sin piedad, encuentra en Babilón (Babylon) los esfuerzos de un nuevo comienzo.
Meses de intenso trabajo se reflejan en colores suaves y transparentes. Atrás queda la oscuridad de los monasterios, con su profunda y melancólica soledad de Novgorod y Sagorsk, o la tundra escandinava.
Sombra de objeto y sombra proyectada, como una difusión de los colores, algo hasta entonces nunca visto con tanta claridad, marcan en adelante la obra del artista. España sufre su continuidad en esta nueva experiencia.
El acantilado cantábrico emerge en el reflejo del mar azulado, sus rocas confluyen en un pasto verde y profundo. El rojo purpúreo de la meseta lanza su red sobre una tierra cálida e infinita. Monolitos de ricos contrastes de culturas ancestrales pesan sobre la pintura. Colores de pastel juegan con los almendros de la primavera. De las tierras de secano, bajan los primeros rayos del sol ardientes para dar vida a los valles de Cataluña.
Aquí se cierra el ciclo. La luz encuentra su destino - la obra del pintor su culminación. La naturaleza invita cada día de nuevo a la meditación para activar la creatividad del pintor por tanto esplendor.

Thomas Weger

Invitació a la Meditació

CAT · Davant els ulls del pintor s’estén el paisatge vers l’infinit. No n’hi ha prou amb una simple còpia del joc de colors, formes i virtuts de la natura. Els sentits romanen concentrats al màxim, de mentre la llum i l’ombra s’ínvolucren en una lluita indeterminada fins arribar a un equilibri ple i harmònic. Poc a poc, el quadre pren forma i grandesa. Diferents tons de verd s’apleguen i en un timid vermell troben el seu contrapès. L’obra és dominada per una expressivitat espontània i segura en llur missatge. No hi ha correcció en el seu traç. Les hores d’estudi de la natura, junt amb la meditació subtil davant l’objecte, culminen en una pintura a l’aire lliure, la finalitat de la qual és arribar a un ordre creatiu.

Talment afirma el pintor. “El quadre ha de formar un conjunt de colors, llum i ombra. Allò important és que s’assoleixi la profunditat mitjançant l’acceleració de colors freds i càlids”.

El cel s’afona en tons de blau cobalt i ultramari, bo i culminant en la ruptura d’un rosa sincronitzat. En una part del quadre, el “so” de colors s’accelera a una altra dimensió per a cercar la seva relaxació concreta en l’ocre o Terra de Siena. En el centre de l’obra, el groc crom resta subjectat per un violeta molt clar i brillant. El fred del cel, submergit en la part inferior del quadre, reapareix subtilment al centre creant un hàlit de tensió. L’esquard s’i fixa per a cercar ràpidament el contrapès d’altres colors més tranquil·litzants.

Segons Erich Weger-Wladimir, cadascuna de les obres convida al joc actiu de colors vius i reservats, formes concretes o abstractes superficie i profunditat. L’art és espiritualitat i sol·licita, tant del pintor com de qui en contempla, un màxim de concentració. A cada obra s’hi reflecteixen els cinquanta anys d’intensos estudis i treball, i el desig de transformar cada camí, de nou, una part de la natura en una forma més expressiva i soferta.

Els estudis de Belles Arts a la Universitat de Berlin, li desperten el desig de dedicar-se amb tota l’ànima a la pintura. El seu profesor, Karl Schmidt-Rottluff, reconeix en el pintor Erich Weger-Wladimir una gran esperança com artista conseqüent, ferm i avantguardista. Tant si es tracta de pintures a l’oli, com de dibuixos a llapis o de l’us de la tinta xinesa, amb els anys, l’artista desenvolupa un estil molt personal i característic. Es converteix en pintor d’exteriors, enamorat de la natura, de la vida i de la quotidianitat. Blanc i negre, llum i ombra, colors vius, tons molt freds, el roig en les seves diferents facetes a la vora d’un blau, lluitant amb un marró molt càlid sobre un verd oliva de terres mediterrànies, creant, en totes les seves obres, aquesta tensió indomable a la recerca d’una harmonia eterna.

Hivern de 1945. Últims dies de guerra. La caravana de refugiats, camí cap a Alemanya, es troba al ben mig de la batalla. Els cavalls es desboquen i es trenquen les cames en un toll de sang. Els seus renills s’assemblen als crits dels infants. Records que es transformen en objectes molt concrets. Els pensaments configuren l’esquema en formes plàstiques per a projectar el pont en meitat del quadre. Pilars de ferro rebentats, tapats per un blanc ombrejat, perforen els núvols amenaçants. La tempesta, encara llunyana, intimida amb negre i marró. La lluita per la supervivència de l’home i l’animal, en una natura indomesticable i hostil, pren tot el seu dramatisme.

Quan el rei Gilgamesh es lleva del seu jac, el sol li il·lumina el cap, engrandint-li l’ombra i projectant-la dellà els bessons Tigris i Eufrates. Els seus germans, en Coiot i en Xacal, baixen amb ell per la serra deserta, per a donar a conèixer als homes la eva arribada. Tot pujant els darrers esglaons del ziqqurrat d’Uruk, el sol abrusa la cara del pintor. S’apropa, a aquest rocós desert d’Iraq, la pols d’un timid remolí originat a quilòmetres de distància. Uruk i Batibira, l’oblidat i maltractat Jardí de l’Eden, devastat per guerres sense pietat, troba en Babilònia els esforços d’un nou començament. Els mesos d’intens treball es reflecteixen en colors suaus i transparents. Darrera resta la tenebra dels monestirs amb la seva profunda i melancòlica solitud de Novgorod i Sagorsk; o la tundra escandinava. L’ombra d’objecte i l’ombra projectada, com una difusió dels colors, quelcom fins aleshores no vist amb claredat, marquen, d’ara endavant, l’obra de l’artista. La peninsula Ibèrica viu la seva continuïtat en aquesta nova experiència.

El penya-segat de la costa cantàbrica emergeix en el reflex del mar blavós, les seves roques conflueixen en un prat verd i pregon. El roig porprat de Castella llança la seva xarxa sobre una terra càlida i infinita. Esteles de rics contrastos de cultures ancestrals pesen sobre la pintura. Els colors pastel juguen amb els ametllers de primavera. De les comarques de secà estant, arriben els primers rajos flagrants de sol per a dotar de vida les valls dels Països Catalans. Ací es tanca el cicle. La llum troba el seu destí – l’obre del pintor la seva culminació. Cada dia, la natura convida de nou, a la meditació per activar la creativitat del pintor davant de tant esplendor.


Thomas Weger